Mr Wang asks for the bill and pays the waiter.
王先生: | 服务员,请结帐。 |
Wáng xiānsheng: | Fúwùyuán, qǐng gěi zhàng. |
Mr Wang: | Waiter, the bill please. |
服务员: | 请稍等。 |
Fúwùyuán: | Qǐng shāoděng. |
Waiter: | Please wait a minute. |
服务员: | 这是您的帐单。 |
Fúwùyuán: | Zhè shì nín de zhàngdān. |
Waiter: | Here is your bill. |
王先生: | 你们收信用卡吗? |
Wáng xiānsheng: | Nǐmen shōu xìnyòngkǎ ma? |
Mr Wang: | Do you accept credit cards? |
服务员: | 收。有密码吗? |
Fúwùyuán: | Shōu. Yǒu mìmǎ ma? |
Waiter: | We do. Do you have the pin code. |
王先生: | 有。 |
Wáng xiānsheng: | Yǒu. |
Mr Wang: | I do. |
服务员: | 请您输入密码。 |
Fúwùyuán: | Qǐng, nín shūrù mìmǎ. |
Waiter: | Please enter the pin code. |
王先生: | 好的。 |
Wáng xiānsheng: | Hǎo de. |
Mr Wang: | Ok. |
服务员: | 先生,要发票吗? |
Fúwùyuán: | Xiānsheng, yào fāpiào ma? |
Waiter: | Sir, would you like a receipt. |
王先生: | 要。 |
Wáng xiānsheng: | Yào. |
Mr Wang: | I would. |
服务员: | 这是您的发票。 |
Fúwùyuán: | Zhè shì nín de fāpiào. |
Waiter: | Here is your receipt. |
王先生: | 谢谢! |
Wáng xiānsheng: | Xièxie! |
Mr Wang: | Thank you. |
服务员: | 不客气,欢迎再来。 |
Fúwùyuán: | Bù kèqì, huānyíng zài lái. |
Waiter: | Don't mention it. Please come again. |
Look at the vocabulary below. To practice your understanding you can hide either the Chinese, the Pinyin or the English. Click on the icons to see the hidden word again.
hp | 请 | qǐng | please |
hp | 账 | zhàng | bill |
hp | 稍等 | shāoděng | to wait a moment |
hp | 帐单 | zhàngdān | bill |
hp | 收 | shōu | to accept |
hp | 信用卡 | xìnyòngkǎ | credit card |
hp | 密码 | mìmǎ | pin code |
hp | 输入 | shūrù | to enter |
hp | 发票 | fāpiào | receipt |
hp | 不 客气 | bù kěqi | you are welcome! |
hp | 欢迎再来 | huānyíng zài lái | please come again |
Reorder the dialogue below according to the what you have heard:
王先生: 服务员,请结帐。 | ||
服务员: 请稍等。 | ||
服务员: 这是您的帐单。 | ||
王先生: 你们收信用卡吗? | ||
服务员: 收。有密码吗? | ||
王先生: 有。 | ||
服务员: 请您输入密码。 | ||
王先生: 好的。 | ||
服务员: 先生,要发票吗? | ||
王先生: 要。 | ||
服务员: 这是您的发票。 | ||
王先生: 谢谢! | ||
服务员: 不客气,欢迎再来。 |
Well done! Sorry wrong - Try again, you have Whoops not quite right!