A guest enquires about leaving luggage at reception after checking out.
顾客: | 可以寄存行李吗? |
Gùkè: | Kěyǐ jìcún xínglǐ ma? |
Guest: | Can I leave my luggage here? |
接待人员: | 可以。您要存多长时间? |
Jiēdài rényuán: | Kěyǐ. Nín yào cún duōshǎo cháng shíjiān? |
Receptionist: | You can. For how long do you want to store it. |
顾客: | 五个小时左右, 我晚上六点回来取。 |
Gùkè: | Wǔ ge xiǎoshí zuǒyòu, wǒ wǎnshang liù diǎn huí lái qǔ. |
Guest: | About five hours, I will get it tonight at six o'clock. |
接待人员: | 好的。这是您的行李牌儿。 |
Jiēdài rényuán: | Hǎo de. Zhè shì nín de xínglǐpáir. |
Receptionist: | Ok, here is your luggage label. |
顾客: | 谢谢你, 再见。 |
Gùkè: | Xièxie nǐ, zàijiàn. |
Guest: | Thank you, good bye. |
接待人员: | 不客气, 再见。 |
Jiēdài rényuán: | Bù kèqì, zàijiàn. |
Receptionist: | Don't mention it. Goodbye. |
Look at the vocabulary below. To practice your understanding you can hide either the Chinese, the Pinyin or the English. Click on the icons to see the hidden word again.
hp | 寄存 | jìcún | to deposit |
hp | 行李 | xíngli | luggage |
hp | 存 | cún | to store |
hp | 小时 | xiǎoshí | hour |
hp | 左右 | zuǒyòu | roughly |
hp | 晚上 | wǎnshang | evening |
hp | 六 | liù | six |
hp | 回 | huí | to return |
hp | 取 | qǔ | to get, to fetch |
hp | 行李牌儿 | xínglǐpáir | luggage label |
Reorder the dialogue below according to the what you have heard:
顾客: 可以寄存行李吗? | ![]() |
![]() |
接待人员: 可以。您要存多长时间? | ![]() ![]() |
![]() |
顾客: 五个小时左右, 我晚上六点回来取。 | ![]() ![]() | ![]() |
接待人员: 好的。这是您的行李牌儿。 | ![]() ![]() | ![]() |
顾客: 谢谢你, 再见。 | ![]() ![]() | ![]() |
接待人员: 不客气, 再见。 | ![]() | ![]() |
Well done!
Sorry wrong - Try again, you have Whoops not quite right!