Three people meet at a freshers' party.
新生欢迎会 | |
王小红: | 你好!我叫王小红,很高兴认识你。 |
Wáng Xiǎohóng: | Nǐ hǎo! Wǒ jiào Wáng Xiǎohóng, hěn gāoxìng rènshi nǐ. |
Wang Xiaohong: | Hi ! My name is Wang Xiaohong, nice to meet you. |
玛丽: | 哦,你好!我是玛丽,我也很高兴 认识你。 |
Mǎlì: | Ó, nǐ hǎo!Wǒ shì Mǎlì, wǒ yě hěn gāoxìng rènshi nǐ. |
Marie: | Oh, I am Mali, nice to meet you too. |
王小红: | 你是英国人吗? |
Wáng Xiǎohóng: | Nǐ shì Yīngguórén ma? |
Wang Xiaohong: | Are you British? |
玛丽: | 不是,我是德国人,我从柏林来。你呢? |
Mǎlì: | Bù shì, wǒ shì Déguórén, wǒ cóng Bólín lái. Nǐ ně? |
Marie: | No, I am German, I come from Berlin. What about you? |
王小红: | 我是日本人,我家在上海。 |
Wáng Xiǎohóng: | Wǒ shì Rìběnrén, wǒ jiā zài Shànghǎi. |
Wang Xiaohong: | I am Chinese, I come from Shanghai. |
刘教授: | 你们好!我们认识一下吧,我姓刘,我教现代汉语。 |
Liú jiàoshòu: | Nǐmen hǎo!Wǒmen rènshi yīxià ba, wǒ xìng Liú, wǒ jiāo xiàndài Hànyǔ. |
Professor Liu: | Hello ! Let's get to know each other. My name is Liu, I am teaching modern Chinese. |
玛丽: | 刘教授您好!我很想选修汉语,不知道有没有可能? |
Mǎlì: | Liú jiàoshòu nín hǎo! Wǒ hěn xiǎng xuǎnxiū Hànyǔ, bù zhīdao yǒu méiyǒu kě néng? |
Marie: | Professor Liu, how are you! I would very much like to take Chinese as on of my options, I am not sure if this is possible. |
王小红: | 我也想学习汉语。 |
Wáng Xiǎohóng: | Wǒ yě xiǎng xuéxí Hànyǔ. |
Wang Xiaohong: | I too would like to learn Chinese. |
刘教授: | 哦,是吗?你们都想学习汉语呀!发邮件给我,我帮你们安排。 |
Liú jiàoshòu: | Ō, shì ma? Nǐmen dōu xiǎng xuéxí Hànyǔ ya! Fā yóujiàn gěi wǒ, wǒ bāng nǐmen ānpái. |
Professor Liu: | Oh, really? You both want to learn Chinese! Send me an email, and I will help you to arrange it. |
王小红: | 太好了,谢谢您刘教授。 |
Wáng Xiǎohóng: | Tài hǎo le, xièxie nín Liú jiàoshòu. |
Wang Xiaohong: | Excellent, thank you Professor Liu. |
Look at the vocabulary below. To practice your understanding you can hide either the Chinese, the Pinyin or the English. Click on the icons to see the hidden word again.
hp | 新生 | xīnshēng | fresher, new student |
hp | 欢迎会 | huānyínghuì | welcoming party |
hp | 王小红 | Wáng Xiǎohóng | Wang Xiaohong (name) |
hp | 很高兴认识你 | hěn gāoxìng rènshi nǐ | nice to meet you, deligthed to meet you |
hp | 玛丽 | Mǎlì | Marie (name) |
hp | 哦 | ō | oh |
hp | 德国人 | Déguórén | German (person) |
hp | 从……来 | cóng ... lái | to come from ... |
hp | 柏林 | Bólín | Berlin |
hp | 刘 | Liú | Liu (surname) |
hp | 教授 | jiàoshòu | professor |
hp | 我家在…… | wǒ jiā zài ... | I am from (lit. my home is in ...) |
hp | 我们认识 | woměn rènshi | let's get to know each other |
hp | 一下 | yīxià | a little |
hp | 吧 | ba | modal particle indicating a suggestion |
hp | 教 | jiāo | to teach |
hp | 现代 | xiàndài | modern |
hp | 汉语 | Hànyǔ | Chinese (language) |
hp | 选修 | xuǎnxiū | take an elective course |
hp | 知道 | zhīdao | to know |
hp | 可能 | kěnéng | to be possible |
hp | 呀 | ya | model particle expressing (positive) surprise |
hp | 发 | fā | to send, to emit |
hp | 邮件 | yóujiàn | |
hp | 给 | gěi | to (introducing the recipient of an action) |
hp | 帮 | bāng | to help |
hp | 安排 | ānpái | to arrange |
hp | 太好了 | tài hǎo le | excellent |
Reorder the dialogue below according to the what you have heard:
王小红:你好!我叫王小红,很高兴认识。 | ![]() |
![]() |
玛丽:哦,你好!我是玛丽,我也很高兴 认识你。 | ![]() ![]() |
![]() |
王小红:你是英国人吗? | ![]() ![]() |
![]() |
玛丽:不是,我是德国人,我从柏林来。你呢? | ![]() ![]() |
![]() |
王小红:我是日本人,我家在上海。 | ![]() ![]() |
![]() |
刘教授:你们好!我们认识一下吧,我姓刘,我教现代汉语。 | ![]() ![]() |
![]() |
玛丽:刘教授您好!我很想选修汉语,不知道有没有可能? | ![]() ![]() |
![]() |
王小红:我也想学习汉语。 | ![]() ![]() |
![]() |
刘教授:哦,是吗?你们都想学习汉语呀!发邮件给我,我帮你们安排。 | ![]() ![]() |
![]() |
王小红:太好了,谢谢您刘教授。 | ![]() |
![]() |
Well done!
Sorry wrong - Try again, you have Whoops not quite right!